dimanche 14 août 2011

Traduction "en gommage" des poèmes de Tes (dark)


(cliquez pour écouter)


J'ai trouvé, à travers une amie peintre, nièce d'un autre ami, sinon peintre, artiste et bien moderne, un blog dont le premier sursaut à été le visage séduisant et bipolaire et les courts vers centrés sur la page, or sur noir, faisant allusion, aussi bien explicite qu'implicite, à Thérèse d'Avila. J'ai fait "scroll", de plus en plus touché et comme devant un miroir. J'ai décidé en cours de lecture que j'allais traduire ça...

Je chatte avec la nièce de ce vieux ami et toute pimpante, quand je lui parle de Tes et de mon intention de traduire, qu'elle est une légende vivante, qu'à l'époque de la Movida c'était elle qui apparaissait avec Los Zombis en chantant les "chorus" et dansant en minijupe beige clair, droite, comme d'institutrice, mais maquillée comme une affiche de coiffeur, et les "maracas" à la main. Dans le tube "Groenlandia" sa voix compte, et, à lire son écriture il est tentant de se dire qu'elle serait la tête du groupe. Des divagations, tout comme la manière dont j'ai fondu l'espagnol en français dans ma gorge pour vous.

Le site de Tes est le suivant : http://tesazombies.blogspot.com/

Aucun commentaire: