dimanche 1 avril 2012

traduit de l'Orlando Furioso

...
L'odor ch'è sparso in ben notrita e bella
o chioma o barba o delicata vesta
di giovane leggiadro o di donzella,
ch'Amor sovente lacrimando desta,
se spira e fa sentir di sé novella,
e dopo molti giorni ancora resta,
mostra con chiaro et evidente effetto,
come a principio buono era e perfetto.
(Ariosto)

L'odeur que je sens m'inclinant sur ta tête
épars dans tes noires tresses imbibées de larmes
de larmes d'amour qui restent des jours
où tout était parfait et tu croyais à ma bonté.

Aucun commentaire: